周杰倫 杰倫な生活@上海 東風破

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

東風破  

ジェイ式中国風の走りと言われるこの曲、個人的に思い入れが強いです(・∀・)
友達と離れるときにずっと聞いてたので、今聞いてもなんだか切なくなるんですよねー

ところでピンインの入れ方、どうしたら見やすいと思いますか!?
なんだかどう入れてもいまいち見づらいような気がするんですけど (;つД`)

作詞:方文山  作曲:周杰倫

一盞離愁   孤單佇立在窗口    我在門後   假裝妳人還沒走
yīzhǎnlíqiú gūdānzhùlìzàichuāngkǒu wǒzàiménhòu jiǎzhuāngnǐrénháiméizǒu
旧地如重遊   月圓更寂寞     夜半清醒的燭火    不忍苛責我
jiùdìrúchóngyóu yuèyuángèngjìmò yèbànqīngxǐngdezhúhuǒ bùrěnkēzéwǒ

dengfengpo02一壺漂泊  浪跡天涯難入喉   妳走之後  酒暖回憶思念瘦
yīhúpiāobó làngjìtiānyánánrùhóu nǐzǒuzhīhòu jiǔnuǎnhuíyìsīniànshòu
水向東流      時間怎麼偸   花開就一次成熟    我卻錯過
shuǐxiàngdōngliú shíjianzěnmetōu huākāijiùyīcìchéngshú wǒquècuòguò

誰在用琵琶彈奏 一曲東風破    歳月在牆上剥落     看見小時候
shéizàiyòngpípátánzòu yīqǔdōngfēngpò suìyuèzàiqiángshangbōluò kànjiànxiǎoshíhou
猶記得那年我們    都還很年幼    而如今琴聲幽幽    我的等候妳沒聽過
yóujìdenàniánwǒmen dōuháihěnniányòu érrújīnqínshēngyōuyōu wǒdeděnghòunǐméitīngguò

誰在用琵琶彈奏  一曲東風破   楓葉將故事染色   結局我看透
shéizàiyòngpípátánzòu yīqǔdōngfēngpò fēngyèjiānggùshirǎnsè jiéjúwǒkàntòu
籬笆外的古道  我牽著你走過    荒煙漫草的年頭      就連分手都很沉默
líbawàidegǔdào wǒqiānzhenǐzǒuguò huāngyānmǎncǎodeniántóu jiùliánfēnshǒudōuhěnchénmò

東風破 周杰倫
灯りの下の憂鬱 窓のそばで立ち尽くす孤独
僕は扉の後ろ きみがまだ行っていない振りをする
かつて二人で行った場所 より寂しげに見える月
真夜中に点る蝋燭 自分を責めずにいられない

果てしない放浪 なにも喉を通らない日々
きみは行ってしまった 酒で記憶を暖め想いを募らせる
水は常に東へと流れる 流れゆく時間はどうすれば取り戻せる
ただ一度だけ美しく咲く花 僕はそれを逃してしまった

誰かが琵琶で東風破を奏でている
壁の上に剥がれ落ちる年月 甦る幼い頃の記憶
あの頃の僕たちはまだ二人とも幼かったね
あの頃と同じ琴の音が遠くから聞こえてくるのに
僕が待つのを きみは知らない

dengfengpo03誰かが琵琶で東風破を奏でている
楓の葉が物語を染める 僕は結末を見透している
手を繋いで歩いた柵の外の道
セピアに染まり草が伸びきった長い年月に
別れさえひたすら 沈黙したまま


イニシャルJについてたこの曲の日本語訳見たんですが...何とも言いがたい。

コメント

ありがとうございます!

わー、東風破!めちゃヘビロテです。
clearbluejellyfishさんの訳、素敵です。
ピンインは、いまのままでも、読みやすいです♪私的にはばっちりです。

ビンイン♪

文節ごとに区切ってくれてるので読みやすいです
ありがとうございます^^
歌詞も 写真集のと比べて、、とっても解りやすいです!
私も すごく大好きな曲♪
ビンイン持ってないからホントにうれしいです。。。
ところで 東風破ってモンゴルの古い民謡だそうですが どんな曲調なんでしょう??

こっちのほうが見やすいですー

私はこっちのほうが見やすいなぁと思いましたー。

思い出のある曲は忘れがたく、曲を聴くたびにそのときのことを考えてしまったりしますよね。。。
お友達とのお別れのときの曲でしたか、そうでしたか。。。

あ、ピンインが見やすくなって発見してしまいました!
五行目の
誰在用琵琶~のところですが、
「用(yong4)」のピンインが抜けてませんか?

抜けてました~

ただいまお直し完了(^・ω・^)ノ

>chiroさん
ピンインの入れ方、ちょっと換えてみましたー

私の中でジェイくんの一人称は"ぼく"なんですが、
人によっては"俺"だったりするのかもしれません...

>tomatoさん
この曲、いいですよねーっ!!
MVの古代風ジェイくんも素敵だし。

東風破について調べてみたんですが、
モンゴル民謡では発見できず、東風破で
調べても出てくるのはジェイものばかり...
何かわかったらまた載せますねー

>auさん
ぐふふ、ご指摘ありがとうございます。
今までのも自分で見つけた分には直してたんですが
まだあるかもしれません (;つД`)

むしろその場面にはこの曲、って言うのがあって
聞くたびに楽しくなったり泣きたくなったり
大忙しですよ(* ̄m ̄)

東風破キタコレ

私事ですが、先々週から留学生の方の講座に行きだしまして…今頃声調からやってますw
今までもNHK観たり本読んだり、一応やってるつもりだったんだけど
年下の先生君にもうええ~ちゅうぐらいダメ出しくらってます(悔し)

んで、これ数字の時より凄い見易いですよ~!!
唄っちゃうとJayの声を思い出して引っ張られるのでw
印刷して講座の後、喉が開いてる時になるべく声に出して読んでます。
もうね、キタ~ですよ!!東風破ありがとうございます。

しかしなんでこんなに綺麗で、尚且つ癒されるんでしょうね?MVも曲もJayの声も…
そして筆を持つ手がねもうね(言葉にならん)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://jielunmi.blog74.fc2.com/tb.php/114-88c737df

  1. 無料アクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。